Könyv Migration Ballads Ali F Bilir

Migration Ballads

A Poet's Journey

Szerző: Ali F Bilir
Nyelv: Angol
Kötés: Puha kötésű
Elérhetőség: Beszállítói készleten
Küldés 9-15 napon belül
4 580 Ft
Migration Ballads embraces the reader with a symphony of natural sound which purifies the inner worl...

Információk a könyvről

Szerző
Nyelv
Angol
Kötés
Könyv - Puha kötésű
Kiadva
2008
oldal
125
EAN
9781891386398
ISBN
9781891386398
Enbook ID
08859026
Súly
191
Méretek
156 x 234 x 7

Teljes leírás

Migration Ballads embraces the reader with a symphony of natural sound which purifies the inner world. It is the poet, gusts of wind from the Taurus Mountains, days and nights spreading out and a harvest of dreams. Happily, it is the sea bitten off and kissed by the moon. It is the color of death. And it is as if you could listen to all of this in the distilled voice of an old timer, or from the heavenly host of the mountains themselves. Umit Sariaslan, poet, writer, critic, Turkey Vivid, engaging poems! These poems take you many places, visually, tactilely, and emotionally. R. Bruce Bickley, Jr., Griffith T. Pugh Professor of English, Emeritus, Florida State University, USA Poets have neither a home, nor a town, nor a country. Their real places are the mountains, the rocks, the valleys, the trees, the swings, the kites. As you will see, Ali F. Bilir is standing up on his tasseled kites and/or magic carpets and flying around among the wondering stars. M. Ali Sulutas, researcher, writer, Turkey Ali F. Bilir is a poet who uses clear language and complex syntax. He is good with language, a poet somewhat difficult to translate. . . like Apollinaire. Mustafa B. Yalciner, researcher, writer, Turkey Ali Bilir is a true poet. His last name means one who knows; one who is insightful... Farideh Hasanzadeh-Mostafavi, poet and translator, Iran To me, the poems are the way of breathing. Thank you for giving me a fresh, colorful, and deep breath. Arzu Gungor, educational researcher, Florida State University, USA Editing the poetry of Ali Bilir as translated from Turkish by M. Ali Sulutas has been an honor, like speaking to the soul of a friend you have never met, like finding a window no one has discovered into the work of Lorca, or Vallejo. These wonderful poems were given to me by Bilir's daughter, Defne, reminding me I am also the daughter of a poet whose first book I published, reminding me that poetry travels around the world from friend to friend, family to family, soul to soul. Susan Bright, poet, publisher, USA

Érdekelheti

Widow's Wreath

Cynthia Riggs
6 920 Ft

Art of Paperblue

Jae-Cheol Park
8 773 Ft
3 937 Ft
1 584 Ft
6 636 Ft
12 813 Ft
3 194 Ft
10 343 Ft
5 705 Ft

One Horse Town

Earle W Jacobs
12 314 Ft

Do You Trust Me?

Jessica Leigh Johnson
4 967 Ft

So Deep

Felicia Renae Rabb
4 409 Ft

Lords of Navarre

Jose Maria Lacambra-Loizu
7 090 Ft

Azok a vásárlók, akik ezt a könyvet megvásárolták, a következőket is megvásárolták